-
요루시카 - 폭탄마(爆弾魔)번역/요루시카/ヨルシカ 2019. 7. 24. 01:06
##요루시카 - 폭탄마(爆弾魔)
死んだ眼で爆弾片手に口を開く
신다메데 바쿠단 카타테니 쿠치오 히라쿠
죽은 듯한 눈으로 폭탄을 한 손에 쥐고 입을 열어
さよならだ人類、
사요나라다 진루이
작별이다 인류
みんな吹き飛んじまえ
민나 후키톤지마에
모두 날아가버려라
泣いた顔で爆弾片手 夜が苦しい
나이타카오데 바쿠단 카타테 요루가 쿠루시이
슬퍼하는 얼굴로 폭탄을 한손에 쥐고, 밤이 괴로워
安っぽいナイトショーの
야슷포이 나이토쇼오노
싸구려 나이트 쇼의
ワンシーンみたいな夢が見たい
완시인 미타이나 유메가 미타이
One scene같은 꿈이 보고 싶어
今日も出来ませんでした
쿄오모 데키마센데시타
오늘도 불가능했습니다
今日もやれませんでした
쿄오모 야레마센데시타
오늘도 하지 못했습니다
青春の全部を爆破したい
세이슌노 젠부오 바쿠하시타이
내 모든 청춘을 폭파하고싶어
君のことを歌にしたい
키미노코토오 우타니시타이
너에 대한걸 노래로 만들고싶어
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날들을 폭파하고
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음채로 폭파하고
ずるいよ、
즈루이요
치사해
優しさってやつちらつかせてさ
야사시삿테 야츠 치라츠카세테사
상냥함을 어른거리게 하고 말야
ずるいよ全部
즈루이요 젠부
전부 치사하단말야
この部屋を爆破したい
코노 헤야오 바쿠하시타이
이 방을 폭파시키고 싶어
夢がなきゃ生きられない
유메가나캬 이키라레나이
꿈이 없으면 살아갈 수 없는걸
だから今、さよならだ
다카라 이마 사요나라다
그러니 이젠 작별이야
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가버려라
死んだ目で爆弾片手に街を歩く
신다메데 바쿠단 카타테니 마치오 아루쿠
죽은 듯한 눈으로 폭탄을 한 손에 쥐고 거리를 걷는다
誰も見向きもしないんだ
다레모 미무키모시나인다
아무도 본 척도 하지 않아
爆弾を翳したとて
바쿠단오 카자시타토테
폭탄을 들어올려도
ずっと泣けませんでした
즛토 나케마센데시타
쭉 울지 못했습니다
ずっと笑えませんでした
즛토 와라에마센데시타
쭉 웃지 못했습니다
青春の全部に君がいる
세이슌노 젠부니 키미가이루
내 모든 청춘에 네가 있어
風が吹けば花が咲く
카제가 후케바 하나가 사쿠
바람이 불면 꽃이 피어나
あの夏を爆破して
아노 나츠오 바쿠하시테
그 여름을 폭파시키고
思い出を爆破して
오모이데오 바쿠하시테
추억들을 폭파시켜
酷いよ、
히도이요
치사해
君自身は黙って消えたくせに
키미 지신와 다맛테 키에타쿠세니
너. 본인은 아무 말도 하지 않고 사라진 주제에
酷いよ全部
히도이요 젠부
전부 다 치사하다고
この街を爆破したい
코노 마치오 바쿠하시타이
이 거리를 폭파하고 싶어
このままじゃ生きられない
코노마마쟈 이키라레나이
이대로는 살아갈 수 없어
だから今、さよならだ
다카라 이마 사요나라다
그러니 이제 작별이야
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가버려라
もっと笑えばよかった
못토 와라에바 요캇타
더 웃으면 좋았을걸
ずっと戻りたかった
즛토 모도리타캇타
쭉 돌아가고 싶었어
青春の全部に散れば咲け
세이슌노 젠부니 치레바사케
청춘의 모든 부분이 지면 피어나지
散れば咲けよ百日紅
치레바사케요 사루스베리
떨어지면 피어나라. 백일홍
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날들을 폭파하고
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음채로 폭파시켜
辛くても良い
츠라쿠테모 이이
쓰라려도 괜찮아
苦しさも全部僕のものだ
쿠루시사모 젠부 보쿠노모노다
괴로움도 전부 내 거니까
わかってるんだ
와캇테룬다
알고있다고
この星を爆破したい
코노 호시오 바쿠하시타이
이 별을 폭파하고 싶어
君を消せるだけでいい
키미오 케세루다케데 이이
너를 지우는 것만으로도 좋으니까
今しかない、いなくなれ
이마시카나이 이나쿠나레
지금밖에 없어. 사라져버려
この日々を爆破して
코노 히비오 바쿠하시테
이 나날들을 폭파하고
心ごと爆破して
코코로고토 바쿠하시테
마음채로 폭파시켜
ずるいよ、
즈루이요
치사해
優しさってやつちらつかせてさ
야사시삿테 야츠 치라츠카세테사
상냥함을 어른거리게 하고 말야
ずるいよ全部
즈루이요 젠부
전부 치사하단말야
この夜を爆破したい
코노 요루오 바쿠하시타이
이 밤을 폭파하고 싶어
君だけを覚えていたい
키미다케오 오보에테이타이
너만을 기억한 채로 있고 싶어
だから今、さよならだ
다카라 이마 사요나라다
그러니 이제, 작별이야
吹き飛んじまえ
후키톤지마에
날아가버려라*2번째 미니앨범 「負け犬にアンコールはいらない」의 3번 트랙이에요.
*겨울잠과 마찬가지로 공식 유튜브 영상이 없어서 링크하지 않았어요. 애플 뮤직을 이용해 들어주세요.
*백일홍은 이렇게 생긴 꽃이래요. 저도 번역하면서 처음 봄
'번역 > 요루시카/ヨルシカ' 카테고리의 다른 글
suis - 꿈 속으로(夢の中へ) (0) 2019.07.17 요루시카 - 겨울잠(冬眠) (0) 2019.07.16 요루시카 - 마음에 구멍이 생기다(心に穴が空いた) (0) 2019.07.09